جميعنا نتطلع لترجمة احترافية تقدمها لنا خدمات الترجمة التلقائية مثل تلك التي تقدمها جوجل. لكن ومع الأسف لم تصل جودة
الترجمة لطموحاتنا بعد، لكن وبعد اطلاعي على فيديوتعريفي بخدمة الترجمة من
جوجل فهمت أن الخدمة تعتمد على التعلم التلقائي من الاقتراحات المقدمة. ويبدو أن جوجل فتحت الباب مع
التطوير الأخير منذ عدة أسابيع لإثراء محرك الترجمة الخاص بها بعد أن كانت
قد أغلقته بسبب الاستخدام السيء لميزة “اقتراح ترجمة أفضل”.
الترجمة لطموحاتنا بعد، لكن وبعد اطلاعي على فيديوتعريفي بخدمة الترجمة من
جوجل فهمت أن الخدمة تعتمد على التعلم التلقائي من الاقتراحات المقدمة. ويبدو أن جوجل فتحت الباب مع
التطوير الأخير منذ عدة أسابيع لإثراء محرك الترجمة الخاص بها بعد أن كانت
قد أغلقته بسبب الاستخدام السيء لميزة “اقتراح ترجمة أفضل”.
على كل حال، أحب في هذا المقال
القصير أن ألفت انتباهكم إلى أنه وبما أن ترجمة جوجل تعتمد على تعلمها من
الخبرات السابقة، فإن العنصر الوحيد لإثراء محتواه هو أنتم، وإذا كنا نريد
الحصول على ترجمة أفضل في المستقبل، فلا أقل من أن نصحح الترجمة المعروضة
أمامنا، وستتعلم الخدمة من تلقاء نفسها.
القصير أن ألفت انتباهكم إلى أنه وبما أن ترجمة جوجل تعتمد على تعلمها من
الخبرات السابقة، فإن العنصر الوحيد لإثراء محتواه هو أنتم، وإذا كنا نريد
الحصول على ترجمة أفضل في المستقبل، فلا أقل من أن نصحح الترجمة المعروضة
أمامنا، وستتعلم الخدمة من تلقاء نفسها.
في التطوير الأخير يلفت انتباهنا ثلاثة أمور:
يمكنك معرفة أي جزء من الترجمة يعود إلى أي كلمة:
تقوم ترجمة جوجل بتحديد النص
المترجَم عند الإشارة إليه وتحديد العبارة المقابلة في اللغة المترجم منها
أيضا. وعند النقر على ذلك النص تخرج لك معان أخرى للمصطلح لاستبدال النص
الحالي بها لتكون الجملة متناسقة، وسيتعلم البرنامج من ذلك.
المترجَم عند الإشارة إليه وتحديد العبارة المقابلة في اللغة المترجم منها
أيضا. وعند النقر على ذلك النص تخرج لك معان أخرى للمصطلح لاستبدال النص
الحالي بها لتكون الجملة متناسقة، وسيتعلم البرنامج من ذلك.
أيضا ستجد مربع كتابة صغير أسفل الاقتراحات لتكتب فيه الترجمة المناسبة بالنسبة لك، إن لم تجد الترجمة الأنسب في المقترحات أعلاه.
بالإضافة إلى ذلك مشكلة كبيرة في
بناء الجمل، وهي ترتيب الفاعل والمفعول به وترتيب بناء الجملة بالكامل،
ولذلك وضعت جوجل خاصية الترتيب، حيث يمكنك عند الضغط على زر Shift مع النقر
المستمر بالفأرة سيمكنك من إعادة ترتيب الجملة لبنائها بشكل أفضل.
بناء الجمل، وهي ترتيب الفاعل والمفعول به وترتيب بناء الجملة بالكامل،
ولذلك وضعت جوجل خاصية الترتيب، حيث يمكنك عند الضغط على زر Shift مع النقر
المستمر بالفأرة سيمكنك من إعادة ترتيب الجملة لبنائها بشكل أفضل.
ماذا عن الجمل المبنية بشكل خاطئ أو المحتوية على إساءة أو معلومات علمية مغلوطة؟
وفرت لكم جوجل زر التدقيق -حسنا، هذه التسمية من عندي- حيث يمكنك الاختيار من بين ثلاث خيارات:
- مفيدة
- غير مفيدة
- مسيئة
ويمكنك ملاحظة أن الخيارات “يا أبيض يا أسود”. - أخيرا، أشد على أيديكم أن تتحروا الأمانة العلمية في
الترجمة، ، فهذه أداة علمية
فلا تستخدمها لغير العلم، وكن صادقا في كل خطوة تستخدمها فيها.
http://elmilion.com/2011/10/03/%D8%B3%D8%A7%D9%87%D9%85-%D9%81%D9%8A-%D8%AC%D8%B9%D9%84-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84-%D8%A3%D8%B0%D9%83%D9%89/