من طرف Diab الأحد أكتوبر 25, 2009 2:26 am
شكر لجميع من شارك بالموضوع ..
أنا مع الحكومة في الاهتمام بالمحافظة على اللغة العربية ولكن ليس بطريقة مناداة ماركة عالمية مثل united colors of beneton الى يونايتد كولورز أف بينيتون ,هنا أصبح الموضوع استهزاء واستخفاف باللغة العربية ..
هل هناك كلمة في قاموس اللغة العربية أسمها يونايتد أو كولورز أو سبايسي أو بيير كاردن أو ... ؟
هل التقوية تأتي من خلال تذكير المواطنين بالأحرف العربية أو الكلمات العربية التي لا معنى لها ؟
الماركات العالمية يجب أن تكون بإسمها الحقيقي إن كان إنكليزي أو أفغاني أو نيجيري .
وإن كنا نريد تقوية وتمكين اللغة العربية ,يجب أن تقوى الصناعات المحلية لتنافس الصناعات العالمية ويتم فتحها في دول أجنبية باللغة العربية وفي الدولة الصانعة باللغة العربية عندها يتم التباهي والتفاخر وتقوية اللغة العربية أمام اللغات الأجنبية الأخرى .
يمكن أن يأتي القرار بنتيجة إن كان موجه لأسماء المحلات العادية التي لاتنتمي لأي ماركة بل فقط مجرد اسم لا على التعيين , ولكن حتى هنا يأتي التساؤل المهم, هل هذا هو الوقت المناسب لتلك الطريقة ؟ أي بعد 15 سنة من إفتتاح وتأسيس المحل يتم تغييره في لحظة .
بالنهاية وبعد صدور وتطبيق القرار, يقول الزميل لزميله مارأيك في الذهاب الى مطعم سبايسي ؟
بالبداية وبالنهاية سبايسي كلمة المقصود بها(spicy) باللغة الانكليزية وليست العربية . تيتي تيتي متل مارحتي متل ماجيتي .
آسف على الاطالة , وشكرا على مشاركتكم للموضوع .